Quranverse (Bubenheim)
Wenn der Imam aus dem Quran rezitiert, soll auf der Wand nicht eine maschinelle Rückübersetzung stehen, sondern der anerkannte deutsche Wortlaut. Miskio erkennt rezitierte Verse und ersetzt sie automatisch durch die Bubenheim-Übersetzung.
Die Idee
Eine Live-Übersetzung des arabischen Originals würde einen Quranvers holprig und ungenau wiedergeben. Stattdessen vergleicht Miskio das Gehörte mit dem Quran-Text. Passt es zu einem Vers, zeigt es nicht die maschinelle Übersetzung, sondern die etablierte deutsche Wiedergabe von Frank Bubenheim und Nadeem Elyas.
Auf der Wand
Ein erkannter Vers erscheint mit Quellenangabe - der Surennummer, dem Versbereich und dem Hinweis Bubenheim - und etwas abgesetzt vom übrigen Text. So ist für die Gemeinde klar erkennbar, dass hier der Quran zitiert wird und nicht die laufende Übersetzung.
Grenzen
Die Erkennung arbeitet nach bestem Wissen, aber nicht unfehlbar. Ist eine Rezitation sehr kurz, undeutlich oder mehrdeutig - etwa eine Wendung, die in mehreren Versen vorkommt -, verzichtet Miskio bewusst auf die Ersetzung und zeigt weiter die laufende Übersetzung. Lieber kein Vers-Label als ein falsches.